僕が言いたいことはこういうことです。
「その指輪を見つけて、」彼女はとても安心した。:見つけた原因(とき)に重点 あ、余談ですがwhenは原因で考えるといいですよ。
When she found that ring, she was very relieved.
→イージー
その指輪を見つけて、「彼女はとても安心した。」:安心したことに重点
Finding that ring, she was very relieved.
→むずっ
あなたはメアリーが話しかけた男性を知っていますか?
Do you know the man whom[who, that] Mary spoke to?
→イージー
あなたはメアリーが話しかけた男性を知っていますか?
Do you know the man to whom Mary spoke?
→むずっ
ということなのですが、「むずっ」の方(分詞構文とか前置詞前に出る関係代名詞とかほとんどの難しい構文)は固い感じがして日常会話ではあまり使われません。なので、結局思うがままに中学英語で話していればそれでいいのです。高度な文法を意識して話す必要はありません。